Sacramento Regional Transit District Title VI Program
Title VI of the Civil Rights Act of 1964 requires that “No person in the United States shall, on the grounds of race, color, or national origin, be excluded from participation in, be denied the benefits of, or be subjected to discrimination under any program or activity receiving federal financial assistance.”
The Sacramento Regional Transit District (SacRT) is committed to complying with the requirements of Title VI in all of its federally funded programs and activities.
2023 Title VI Program - Full Report with Appendices |
2023 Title VI Program - Accessible Word Document |
Appendix A - Notice & Procedures |
Appendix B - Complaint Form |
Appendix C - Public Participation Plan |
Appendix D - Language Assistance Plan |
Appendix E - Construction Projects |
Appendix F - Customer Demographics |
Appendix G - Service Monitoring Report |
Appendix H - Equity Analyses |
Appendix I - Service Standards |
Appendix J - Service Change Policy |
Appendix K - Fare Change Policy |
Appendix L - Subrecipient Monitoring Plan |
Any person who believes he or she has been discriminated against, may file a signed written complaint within 180 days of the date of alleged discrimination. The complaint should include the following information:
- Your name, your address and how best to contact you (i.e. telephone number, email address, etc.)
- How, when, where and why you believe you were discriminated against. Please include the location, names and contact information of any witnesses.
If you need more information on SacRT's Title VI policy or assistance in filing a Title VI complaint, please call SacRT's Customer Advocacy Department at 916-321-BUSS (2877), select option 3, then option 6.
Select this link to print a
TITLE VI COMPLAINT FORM
Arabic
ينص الباب السادس من قانون الحقوق المدنية لعام 1964 على أنه "ال يجوز حرمان أي شخص في الواليات المتحدة، على أساس العرق أو اللون أو األصل القومي، من المشاركة أو من المزايا أو تعريضه للتمييز بموجب أي برنامج أو نشاط يتلقى مساعدات مالية فيدرالية".
ﻧﻣوذج اﻟﺷﻛوى وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺑﺎب اﻟﺳﺎدس
Armenian
1964թ. Քաղաքացիական իրավունքների մասին օրենքի Գլուխ VI-ում ասվում է. «Միացյալ Նահանգներում ոչ ոք չի կարող ռասայական պատկանելության, մաշկի գույնի կամ ազգային ծագման պատճառով զրկվել մասնակցության իրավունքից, մերժվել արտոնությունների շնորհման հարցում կամ ենթարկվել խտրականության որևիցե ծրագրի կամ միջոցառման շրջանակներում, որը ստանում է պետական ֆինանսավորում»:
Chinese
1964 年民權法案第六條款表明「美國境內不應有任何人因種族、膚色或國籍而受任何收
受聯邦政府資助的計劃或活動排除參與、拒絕提供福利,或歧視。」
我們需要以下資訊以協助處理您的申訴。如果您填寫本表格時需要任何協助,請通知我
們。
第六條款申訴表格
Farsi
عنوان ششم (Title VI) از قانون حقوق مدنی 1964 مقرر میدارد: «هیچ شخصی در ایالات متحده در هیچ برنامه یا فعالیتی که کمک مالی فدرال دریافت میکند، نباید به دلیل نژاد، رنگ یا منشاء ملی، از مشارکت یا از مزایای آن محروم شود یا تحت تبعیض قرار گیرد.»
Hindi
1964 ਿਸਿਵਲ ਰਾਇਟਸ ਐਕਟ ਦਾ ਟਾਇਟਲ VI ਮੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ ਿਕ “ਯੂਨਾਇਿਟਡ ਸਟੇਟਸ ਦੇ ਿਕਸੇ ਵੀ ਿਵਅਕਤੀ, ਨੂੰ ਜਾਤੀ, ਰੰਗ ਜ� ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮੂਲ ਦੇ ਆਧਾਰ ‘ਤੇ ਿਕਸੇ ਭਾਗੀਦਾਰੀ ਤ� ਕੱਿਢਆ ਨਹ� ਜਾਵੇਗਾ, ਲਾਭ� ਤ� ਵ�ਝਾ ਨਹ� ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜ� ਉਸ ਨਾਲ ਸੰਘੀ ਿਵੱਤੀ ਸਹਾਇਤਾ ਪ�ਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਿਕਸੇ ਵੀ ਪ�ੋਗਰਾਮ ਜ� ਗਤੀਿਵਧੀ ਦੇ ਤਿਹਤ ਭੇਦਭਾਵ ਨਹ� ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।”
Hmong
Daim Ntawv VI ntawm Txoj Cai Kev Ncaj Ncees xyoo 1964 hais tias "Tsis muaj ib tus neeg hauv Tebchaws Meskas yuav raug cais tawm tsis pub koom nrog, tsis kam muab cov txiag ntsig kev pab rau, lossis muaj kev ntxub ntxaug rau hauv tej kev pab cuam lossis tej kev ua ub no uas tau txais los ntawm tsoom fwv txoj kev pab fab nyiaj txiag yeeb vim los ntawm nws haiv neeg, xim nqaij tawv, lossis haiv neeg keeb kwm."
Japanese
1964年制定の公民権法の第6編では「米国ではいかなる人種、肌の色、または出身国を理由として、 連邦財政援助を受けているプログラムや活動の下で、参加から除外されたり、利益を拒否されたり、 差別を受けたりしてはならない。」と定められています。
Korean
1964년 민권법 타이틀 VI은 “미국 내 누구도 인종, 피부색, 출신 국가를 근거로 연방 재정 보조를 받는 프로그램 또는 활동 참가 또는 혜택으로부터 배제되어서는 안된다” 라고 규정하고 있습니다.”
Lao
ຫວົຂ ້VI ຂອງກດົໝາຍວາ່ ດວ້ ຍສດິທິຂອງພນົລະເມອືງ ປີ1964 ຮຽກຮອ້ ງ “ຫາ້ມໃຫບ້ ກຸ ຄນົໃນສະຫະ ລດັ, ບນົພື້ນຖານຂອງເຊອື້ ຊາດ, ສຜີິວ ຫ ືຊາດກາ ເນດີ, ຖກືຍກົເວັນ້ ບ່ ໃຫເ້ຂົ້າຮວ່ ມ, ປະຕເິສດໄດຮ້ ບັສະ ຫວດັດກີານ, ຫ ືເຮັດໃຫມ້ ກີານຈາ ແນກພາຍໃຕໂ້ຄງການໃດໜ່ ງ ຫ ືກດິຈະກາ ທ່ີຈະໄດຮ້ ບັເງນິຊວ່ ຍເຫ ືອ ຈາກຣຖັບານກາງ.”
Pashto
د 1964 د مدني حقونو قانون (Civil Rights Act of 1964) VI سرلیک غوښتنه کوي چې په هر هغه پروګرام یا فعالیت کې چې فدرالي مالي مرستې ترلاسه کوي "په متحده ایالاتو کې هیڅوک باید د نژاد، رنګ، یا ملي اصل په اساس، د ګډون څخه بې برخې نشي، د ګټو څخه ونه ردول شي، یا د تبعیض سره مخ نه شي.
Punjabi
नागरिक अधिकाि अधिननयम के शीर्षक VI के लिए आवश्यक है कक “संयुक्त िाज्य अमेरिका में ककसी भी व्यक्क्त को वंश, िंग या िाष्ट्रीय मूि के आिाि पि, संघीय ववत्तीय सहायता प्राप्त किने वािे ककसी भी कायषक्रम या गनतववधि में भागीदािी से बाहि नहीं ककया जाएगा, इसके िाभों से वंधित नहीं ककया जाएगा या उसके साथ भेदभाव नहीं ककया जाएगा।”
Formulario de queja del Título VI
Russian
Раздел VI Закона о гражданских правах от 1964 года (1964 Civil Rights Act) гласит: «Ни один человек в Соединенных Штатах Америки не может быть исключен из какой-либо программы или мероприятия, финансируемых за счет федерального бюджета, лишен предоставляемых в их рамках преимуществ или подвергнут дискриминации на основании расы, цвета кожи или национального происхождения».
Spanish
El Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 de los Estados Unidos establece que “ninguna persona en los Estados Unidos será excluida de participar, ni se le negarán los beneficios o será objeto de discriminación debido a la raza, color u origen nacional, en cualquier programa o actividad que reciba ayuda financiera federal”.
Formulario de queja del Título VI
Tagolog
Iniaatas ng Title VI ng Civil Rights Act ng 1964 na “Walang tao sa United States, batay sa lahi, kulay, o bansang pinagmulan, ang hindi isasali, hindi bibigyan ng mga benepisyo, o ididiskrimina sa anumang programa o aktibidad na nakakatanggap ng pinansyal na tulong mula sa pamahalaang pederal.”
Ukranian
Розділ VI Закону про громадянські права від 1964 року вимагає, щоб «жодна особа в Сполучених Штатах не була виключена з участі, позбавлена пільг або піддана дискримінації за ознаками раси, кольору шкіри чи національного походження в рамках будь-якої програми чи діяльності одержувачів федеральної допомоги».
Urdu
سول رائٹس ایکٹ 1964 کا ٹائٹل VI تقاضہ کرتا ہے کہ "ریاستہائے متحدہ میں کسی بھی فرد کو نسل، رنگ، یا قومیت کی بنیاد پر، وفاقی مالی امداد حاصل کرنے والے کسی پروگرام یا سرگرمی میں شرکت سے خارج نہیں کیا جائے گا، اس کے فوائد سے انکار نہیں کیا جائے گا، یا اس کے تحت امتیازی سلوک کا نشانہ نہیں بنایا جائے گا۔"
Vietnamese
Tựa đề VI của Đạo luật Dân quyền 1964 yêu cầu rằng “Không một ai trên đất nước Hoa Kỳ có thể bị từ chối quyền lợi của, không cho phép tham gia vào hay bị phân biệt đối xử trong bất kỳ chương trình hoặc hoạt động nào nhận hỗ trợ tài chính của liên bang do đặc điểm về chủng tộc, sắc tộc hay xuất xứ quốc gia.
The Sacramento Regional Transit District is seeking comments on a transit fare analysis, prepared in accordance with Title VI of the Civil Rights Act of 1964. The report is available for review at sacrt.com. It includes an analysis of a free ride program for affiliates of the University of California, Davis for use on the Causeway Connection intercity express bus route.
Please address comments to:
SacRT Planning Dept.
Attn: James Drake
P.O. Box 2110
Sacramento, CA 95812-2110
Phone:
SacRT Customer Advocacy Dept
(916) 557-4545
Email:
customeradvocacy@sacrt.com
All comments will be provided to the SacRT Board of Directors prior to approval of the final analysis. The deadline for written comments to be included in the public record is October 19, 2020. All comments will be provided to the SacRT Board of Directors at their regular meeting scheduled for October 26, 2020 at 5:30 p.m. Members of the public are welcome to make comments at the SacRT Board of Directors meeting, via teleconference.
By Mail | In Person |
---|---|
Sacramento Regional Transit District |
Sacramento Regional Transit District |
All complaints alleging discrimination based on race, color or national origin in a service or benefit provided by SacRT will be directly addressed by SacRT. SacRT will provide appropriate assistance to complainants, including those persons with disabilities, or who are limited in their ability to communicate in English. Additionally, RT will make every effort to address all complaints in an expeditious and thorough manner.
A letter of acknowledging receipt of complaint will be mailed within seven days. Please note that a complainant’s failure to respond to any requests for additional information or to provide the requested information may result in the administrative closure of the complaint.
SacRT will send a final written determination letter to the complainant. In a letter notifying complainant that the complaint is not substantiated, the complainant will also be advised of his or her right to appeal and the appeal process within seven calendar days of receipt. Every effort will be made to respond to the Title VI complaints within 30 working days of receipt, if not sooner.
If you need more information on SacRT’s Title VI policy or assistance in filing a Title VI complaint, please call RT’s Customer Advocacy Department at 916-557-4545.
In addition to the complaint process described above, a complainant may file a Title VI complaint with the following office:
Federal Transit Administration, Region IX
Office of Civil Rights
Attention: Complaints Team
East Building, 5th Floor - TCR
1200 New Jersey Avenue, SE
Washington, DC 20590
English
If you need more information in the SacRT Title VI policy, help with the classification of a Title VI complaint, or a document translated into a language other than English, please call 916-557-4545.
Arabic
إذا كنت بحاجة إلى مزيد من المعلومات عن سياسة الباب السادس من القانون الخاص بتطبيق SacRT، أو المساعدة في تبويب شكوى بشأن الباب السادس للقانون، أو وثيقة مترجمة إلى لغة أخرى غير الإنجليزية، يُرجى الاتصال عل ى الرقم 916-557-4545.
Armenian
Եթե Ձեզ հարկավոր է լրացուցիչ տեղեկատվություն ստանալ SacRT Գլուխ VI -ի բողոքի ձևի քաղաքականության, օգնություն Գլուխ VI -ի բողոքի ձևի դասակարգման հետ կապված կամ փաստաթուղթ, որը թարգմանվել է անգլերենից բացի այլ լեզվով, խնդրում եմ զանգահարել հետևյալ հեռախոսահամարով՝ 916-557-4545:
Chinese
如果您需要更多有關 SacRT 第六條款政策的資料,需要協助就第六條款申訴分類,或需要將文件翻譯成英文以外的語言,請撥打916-557-4545。
Farsi
اگر به اطلاعات بیشتری در مورد سیاست SacRT Title VI نیاز دارید، برای طبقهبندی شکایت Title VI کمک لازم دارید، یا در رابطه با ترجمه مدرکی به زبانی غیر از انگلیسی، لطفاً با شماره 916-557-4545 تماس بگیرید.
Hindi
यदि आपको SacRT शीर्षक VI नीति पर अधिक जानकारी, शीर्षक VI के शिकायत वर्गीकरण में सहायता या अंग्रेजी के अलावा किसी अन्य भाषा में अनुवादित दस्तावेज़ की आवश्यकता हो, तो कृपया 916-557-4545 पर कॉल करें।
Hmong
Yog tias koj xav tau cov ntaub ntawv ntxiv nyob rau hauv tsab cai Sacrament Title VI, xav tau kev pab txheeb xyuas qhov kev tsis txaus siab Title VI, lossis kom muab cov ntaub ntawv txhais ua lwm hom lus uas tsis yog lus Askiv, thov hu rau 916-557-4545.
Japanese
SacRT第6編に関する指針の詳細情報、第6編の苦情の分類、または英語以外の言語に翻訳された書類が必要な場合は、916-557-4545 までお電話ください。
Korean
SacRT Title VI 정책에 대해 정보가 더 필요하거나, Title VI 불만 분류에 대한 도움이 필요하거나, 영어 외 다른 언어로 번역된 문서를 원하면, 916-557-4545 으로 전화 하십시오.
Lao
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໃນນະໂຍບາຍ SacRT ຫົວຂໍ້ VI, ຈົ່ງຊ່ວຍຊີ້ແຈງການຮ້ອງຮຽນຫົວຂໍ້ VI, ຫຼື ເອກະສານທີ່ແປເປັນພາສາອື່ນ ຍົກເວັ້ນພາສາອັງກິດ, ກະລຸນາ ຕິດຕໍ່ທີ່ໝາຍເລກ 916-557-4545.
Pashto
که تاسو د SacRT سرلیک VI پالیسۍ په اړه نور معلومات ترلاسه کول غواړئ، د سرلیک VI د درجه بندۍ په شکایت کې مرسته ترلاسه کول غواړئ، یا د انګلیسي پرته په بله ژبه ژباړل شوی سند ترلاسه کول غواړئ، مهرباني وکړئ 916-557-4545 ته زنګ ووهئ.
Punjabi
ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ SacRT ਟਾਇਟਲ VI ਪਾਲਿਸੀ ਬਾਰੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਟਾਇਟਲ VI ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਦੇ ਵਰਗੀਕਰਨ ਨਾਲ ਜਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 916-557-4545 ‘ਤੇ ਕਾੱਲ ਕਰੋ।
Russian
Если вам нужна дополнительная информация о политике SacRT в соответствии с разделом VI (Title VI), помощь с классификацией жалобы, поданной на основании раздела VI, или перевод документа на язык, отличный от английского, позвоните по телефону 916-557-4545.
Spanish
Si necesita más información sobre la política del Título VI de SacRT, ayuda con la clasificación de la queja del Título VI o traducir un documento en un idioma distinto del inglés, llame al 916-557-4545.
Tagalog
Kung kailangan mo pa ng impormasyon tungkol sa patakarang Title VI ng SacRT, tumulong sa pagklasipika ng isang reklamo sa Title VI, o sa isang dokumentong isinalin sa wikang iba sa English, tumawag sa 916-557-4545.
Ukrainian
Якщо потрібна додаткова інформація, наведена в Розділі VI положень про систему громадського транспорту міста Сакраменто (SacRT), допомога з визначенням категорії скарги за умовами Розділу VI або переклад тексту документа з англійської мови іншою, телефонуйте за номером 916-557-4545.
Urdu
اگر آپ کو SacRT ٹائٹل VI پالیسی کے بارے میں مزید معلومات درکار ہوں، ٹائٹل VI شکایت کی درجہ بندی سے متعلق مدد چاہیے ہو، یا اگرآپ کسی دستاویز کا انگریزی کے علاوہ کسی اور زبان میں ترجمہ چاہتے ہوں، تو براہِ کرم 916-557-4545 پر کال کریں۔
Vietnamese
Nếu bạn cần thêm thông tin về chính sách Tựa đề VI SacRT, trợ giúp phân loại khiếu nại theo Tựa đề VI, hoặc tài liệu được dịch ra ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, hãy gọi 916-557-4545.